基层墙面的处理非常重要。基层墙面应坚实平整,没有任何异物、污垢或其他会影响附着的物质。墙面表面的清洁和平整度对后续岩棉板的粘贴至关重要。
The treatment of the grassroots wall is very important. The base wall should be solid and flat, without any foreign objects, dirt, or other substances that may affect adhesion. The cleanliness and flatness of the wall surface are crucial for the subsequent adhesion of rock wool boards.
接下来是粘结砂浆的混合。胶粘剂应当现场配制,混合后的胶粘剂要避免阳光直射,并且凝结后的粘合剂不能再次与水混合,以免影响其性能。
Next is the mixing of bonding mortar. The adhesive should be prepared on-site, and the mixed adhesive should avoid direct sunlight. The solidified adhesive should not be mixed with water again to avoid affecting its performance.
在粘贴岩棉板之前,先预贴折叠好的网格布。将300mm宽的耐碱网格布的翻网粘贴在绝缘端子处,确保压好的岩棉板和翻网尺寸不小于100mm。将裁好的耐碱网格布条铺在已经抹好基层粘结砂浆上,用不锈钢抹子均匀压入胶粘剂中。这样,网格布的剩余部分可被甩出,以备日后翻面使用。
Before pasting the rock wool board, pre apply the folded mesh cloth. Paste a 300mm wide alkali resistant mesh mesh at the insulation terminal, ensuring that the size of the pressed rock wool board and mesh is not less than 100mm. Lay the cut alkali resistant mesh cloth strip on the already plastered base bonding mortar, and use a stainless steel trowel to evenly press it into the adhesive. In this way, the remaining part of the grid cloth can be thrown out for future flipping use.
粘贴岩棉板时,需要先安装铝合金底座支架。使用支架钉将底座支架安装在基层墙面上。岩棉保温板的长度不应超过1200mm,宽度不应超过600mm。粘贴岩棉板时,胶粘剂应涂抹在岩棉板的背面。在粘贴之前,要检查岩棉板是否干燥、表面是否平整干净,并且严禁使用潮湿、不平整或受污染的岩棉保温板。
When pasting rock wool boards, it is necessary to first install an aluminum alloy base bracket. Install the base bracket on the base wall using bracket nails. The length of rock wool insulation board should not exceed 1200mm and the width should not exceed 600mm. When pasting rock wool boards, the adhesive should be applied to the back of the rock wool board. Before pasting, it is necessary to check whether the rock wool board is dry, whether the surface is flat and clean, and it is strictly prohibited to use damp, uneven, or contaminated rock wool insulation boards.
完成岩棉板的粘贴后,需要安装地脚螺栓。在岩棉板用粘结砂浆预固定后,需等待24小时才能钻孔安装首批地脚螺栓。首批地脚螺栓的数量应为设计地脚螺栓总数的30%。
After completing the pasting of the rock wool board, it is necessary to install the anchor bolts. After pre fixing the rock wool board with adhesive mortar, it is necessary to wait for 24 hours before drilling and installing the first batch of anchor bolts. The quantity of the first batch of anchor bolts should be 30% of the total number of designed anchor bolts.
接下来,进行批量涂抹砂浆并挂网。在岩棉板粘贴后的1-2天内,可以进行抹灰保护层的施工。首先,在岩棉板上抹上2mm-3mm厚度的抹灰砂浆,并在湿润时将其压入耐碱网格布中。
Next, batch apply mortar and hang the mesh. Within 1-2 days after pasting the rock wool board, the construction of the plaster protective layer can be carried out. Firstly, apply a 2mm to 3mm thick plastering mortar on the rock wool board and press it into an alkali resistant mesh cloth when wet.
安装第二批地脚螺栓和批面砂浆一般在12小时后进行。当砂浆稍干并能触摸时,安装第二批地脚螺栓,数量应为设计地脚螺栓总数的70%。为了实现更好的防水保温效果,已安装的锚固件应分批涂刷表面砂浆,并对锚固件进行全覆盖。待砂浆干燥后,可进行大面积抹灰砂浆的涂抹。施工结束后,需检查抗裂保护层的平整度、垂直度以及阴阳角的方正情况,如有不符合要求的地方,需使用抹灰砂浆进行修补。
The installation of the second batch of anchor bolts and surface mortar is generally carried out after 12 hours. When the mortar is slightly dry and can be touched, install the second batch of anchor bolts, which should be 70% of the total number of designed anchor bolts. In order to achieve better waterproof and insulation effects, the installed anchors should be coated with surface mortar in batches and fully covered. After the mortar has dried, a large area of plastering mortar can be applied. After the construction is completed, it is necessary to check the flatness, verticality, and squareness of the anti crack protective layer. If there are any areas that do not meet the requirements, plaster mortar should be used for repair.